Say it Like a Thai Would

Du willst sprechen wie ein Thai?

Sag es wie ein Thai… Bevor du überhaupt beginnst, dies zu lesen, sei gewarnt, dass es dir widersprechen könnte. Um ehrlich zu sein, ist es irgendwie-so gemeint. Gleichzeitig möchte ich auch den Lesern ein Konzept zum Lernen der thailändischen Sprache näherbringen. Es überrascht nicht, dass ich, wenn ich die thailändischen Sprachschulen in Bangkok besuche, auf … Weiterlesen …

To Learn the Thai Language You Gotta Learn Thai Culture!

Um Thailändisch zu lernen, musst du die thailändische Kultur verstehen!

Du musst die thailändische Kultur lernen!… Ich möchte das jetzt klarstellen und festhalten, dass, nachdem ich 7+ Jahre Thai gelernt habe: Wenn Du die thailändische Kultur nicht verstehst, wirst Du NIEMALS die Nuancen der Sprache verstehen. Punkt. Ende der Geschichte. Ich weiß, das ist ein 180-Grad-Kehrtwende von meiner früheren Haltung, als ich mit dem Thai-Lernen … Weiterlesen …

Unlikely but True Origins of the Thai Script

Unwahrscheinliche, aber wahre Ursprünge der thailändischen Schrift

Ursprünge der thailändischen Schrift… Wir können die thailändische Schrift bis in die Vergangenheit und den Westen zurückverfolgen, bis hin zu den Phöniziern, deren Alphabet die Mutter aller europäischen und indischen Schriftsysteme ist, einschließlich Griechisch, Hebräisch und Arabisch! Diese Menschen waren große Händler und hatten Verbindungen zu Ländern jenseits des Indusflusses. So gingen ihre geschriebenen Worte … Weiterlesen …

Book Review: 5000 Thai Idioms

Buchrezension: 5000 Thailändische Redewendungen

Rezension: 5000 Thailändische Idiome… Title: ๕,๐๐๐ สำนวนไทย (นับแต่อดีตจวบจนปัจุบัน)5000 Thai idioms; from the past right on up to now! [paraphrased]Author: เอกรัตน์ อุดมพรISBN: 978-974521855-0 Zuerst möchte ich sagen, dass „5000 Thai Idioms“ von David Rubin empfohlen wurde, der DavidandBui von der Thai Language dot com Wörterbuch/Forum-Website ist. Sie haben eine großartige Website! Es gibt ein fantastisches Online-Wörterbuch, … Weiterlesen …

Hitting the Second Wall of Learning Thai

Wir haben auch alle fünf Thai-Töne im Englischen!

Thailändische Töne gibt es auch im Englischen… Ich treffe immer wieder auf Ausländer, die Thai lernen (oder Ausreden dafür finden, warum sie kein Thai lernen können) und sagen: „Ich kann die Töne nicht hören. Englisch hat keine Töne“. Naja, tut mir leid, deine Blase zum Platzen zu bringen oder eine weitere Ausrede wegzunehmen, warum du … Weiterlesen …

Hitting the Second Wall of Learning Thai

An die zweite Lernmauer beim Thailändischlernen stoßen

Die Hürde beim Lernen von Thai überwinden… Es gibt mehr als genug Artikel über den Zweitspracherwerb, in denen sie den Begriff „die Hürde“ erwähnen. Das ist der Punkt, an dem du genug weißt, um deine Grundbedürfnisse zu erfüllen, aber mit dem Tempo der Gespräche von Muttersprachlern nicht mithalten kannst. Leider habe ich Neuigkeiten für dich. … Weiterlesen …

Domnern Sathienpong Thai-English Dictionary

Rezension: Domnern Sathienpong Thai-Englisch Wörterbuch

Rezension: Domnern Sathienpong Thai-Englisch Wörterbuch… Titel: Domnern Sathienpong Thai Englisch Wörterbuch 4. AuflageAutoren: G. Domnern, W. SathienpongISBN: 9789742129200Seiten: 800Preis: 395 Baht (gebunden mit CD und größerer Schrift) 255 Baht (Taschenbuch)Verfügbarkeit: Fast überall erhältlich, wo thailändische Bücher verkauft werden, Se-Ed, B2S, Asia Books, Kinokunia, Chula Books usw. Normalerweise schreibe ich Rezensionen über thailändische Sprachschulen und Artikel … Weiterlesen …

Are you stuck in a Thai Language Rote Rut? Try Eavesdropping

In der Thai-Sprachlern-Sackgasse? Versuche es mit Lauschen

Lauschen und die thailändische Sprach-Lernfalle… Während meiner Besuche in thailändischen Sprachschulen in Bangkok habe ich einige ziemlich geschickte Thai-Nachplapperer getroffen. Mit „Nachplapperer“ meine ich jemanden, der durch stumpfes Auswendiglernen (oder unterrichtet) Gesprächsdialoge beherrscht. Und erinnerst du dich an die Stufe „Ich bin gut genug im Thai um zu wissen, dass ich schlecht bin“, in der … Weiterlesen …

What does “fluent in Thai” mean to you?

Was bedeutet „fließend in Thailändisch“ für dich?

Was bedeutet überhaupt „fließend“? … Wenn Leute anfangen über das Lernen von Thai zu sprechen, höre ich oft das Wort „fließend“ im Raum stehen. Ein paar Foren diskutieren genau dieses Thema (google). Also, was genau ist die Definition von „fließend“? Als Amerikaner werde ich das Merriam Webster Wörterbuch verwenden. fließend Adjektiv ˈflü-ənt Definition von FLÜSSIG1a … Weiterlesen …

Good Enough at Thai to Know I Suck

Die Phase Ich kann genug Thailndisch, um zu wissen, dass ich schlecht bin

Ja, ich bin wirklich schlecht in Thai… Es kommt ein Punkt in fast jedem Sprachlernversuch, an dem man genügend Sprachkenntnisse erlangt, um zu wissen, naja… um zu erkennen, dass man darin ziemlich schlecht ist! Das kann aus verschiedenen Gründen geschehen, insbesondere bei einer Tonsprache wie Thai mit ihrer festen Vokallänge. Normalerweise ist der Hauptgrund die … Weiterlesen …