Konversation 1
ผู้ชาย: ขอโทษครับ ห้าง Terminal 21 อยู่ที่ไหนครับ (Khor thood khab. Haang Terminal 21 yuu thii nai khab)
Mann: Entschuldigung, wo befindet sich die Terminal 21 Shopping Mall?
ผู้หญิง: อยู่ติดกับ BTS สถานีอโศกค่ะ (yuu tid kab BTS sa thaa nii Asoke kha)
Frau: Es befindet sich direkt neben der BTS-Station Asoke
Vokabeln:
| Deutsch | Thai |
| Entschuldigung | ขอโทษ / Khor thood |
| Kaufhaus | ห้าง / haang |
| Neben | ติดกับ / tid kab |
Konversation 2
ผู้ชาย: ขอโทษครับ สวนเบญจกิติอยู่ที่ไหนครับ (Khor thood khab. Suan ben ja kit ti yuu thii nai khab)
Mann: Entschuldigung, wo befindet sich der Benjakitti Park?
ผู้หญิง: อยู่ใกล้สี่แยกอโศกค่ะ (yuu klai sii yaek Asoke kha)
Frau: Er befindet sich in der Nähe der Kreuzung Asoke
ผู้ชาย: จาก ห้าง Terminal 21 ไปยังไงครับ (Jaak haang Terminal 21 pai yang ngai khab)
Mann: Wie komme ich von Terminal 21 dorthin?
ผู้หญิง: จาก Terminal 21 เลี้ยวซ้ายไปทางสี่แยกอโศก (jaak Terminal 21 liao saai pai thaang sii yaek Asoke)
Frau: Von Terminal 21 aus musst Du links abbiegen in Richtung der Kreuzung Asoke
ผู้หญิง: แล้วข้ามถนนไปฝั่งตรงข้าม (laeo khaam tha non pai fang trong khaam)
Frau: Dann überquere die Straße auf die gegenüberliegende Seite.
ผู้หญิง: แล้วเดินตรงไปประมาณ 10 นาทีค่ะ (laeo dern trong pai pra maan sib naa thii kha)
Frau: Danach gehe etwa 10 Minuten geradeaus
Vokabeln:
| Deutsch | Thai |
| Wo | ที่ไหน / thii nai |
| Park | สวน / suan |
| In der Nähe | ใกล้ / klai |
| Befindet sich | อยู่ / yuu |
| Kreuzung | สี่แยก / sii yaek |
| Von | จาก / jaak |
| Wie | ยังไง / yang ngai |
| Links abbiegen | เลี้ยวซ้าย / liao saai |
| Die Straße überqueren | ข้ามถนน / khaam tha non |
| Gegenüber | ตรงข้าม / trong khaam |
| Gehen | เดิน / dern |
| Geradeaus gehen | ตรงไป / trong pai |
| Ungefähr oder etwa | ประมาณ / pra maan |
Konversation 3
ผู้ชาย: สวัสดีครับ ผมอยากจะไปพิพิธภัณฑ์ บ้านจิม ทอมป์สันครับ (Sa wad dee khab. Phom yaak ja pai phi phit tha phan baan Jim Thompson khab)
Mann: Hallo, ich möchte zum Jim Thompson House Museum
นั่งบีทีเอสไปได้มั้ยครับ (nang BTS pai dai mai khab)
Kann ich mit der BTS dorthin fahren?
ผู้หญิง: นั่งบีทีเอสไปได้ค่ะ (nang BTS pai dai kha)
Frau: Du kannst mit der BTS dorthin fahren
ลงบีทีเอสที่สถานีสนามกีฬาแห่งชาติ (long BTS thii sa thaa nii Sa naam kii laa haeng chaad)
Steig an der Station National Stadium aus
ออกทางออกที่ 1 (ork thang ork thii nung)
Nimm Ausgang 1
ลงจากสถานีแล้ว เลี้ยวซ้ายค่ะ (long jaak sa thaa nii laeo liao saai kha)
Nachdem Du an der Station ausgestiegen bist, biege links ab
เดินตรงไปที่ซอยเกษมสันต์ 2 เข้าไปจนสุดซอยค่ะ (dern trong pai thii Soi ka sem san song khao pai jon sud sooi kha)
Gehe geradeaus in die Soi Kasemsan 2 bis zum Ende
พิพิธภัณฑ์ บ้านจิม ทอมป์สัน อยู่ด้านซ้ายมือค่ะ (phi phid tha phan baan Jim Thompson yuu daan saai mue kha)
Das Jim Thompson House Museum liegt dann auf Deiner linken Seite
ผู้ชาย: ขอบคุณครับ (khob khun khab)
Mann: Danke
ผู้หญิง: ไม่เป็นไรค่ะ (mai pen rai kha)
Frau: Gern geschehen
Vokabeln:
| Deutsch | Thai |
| Möchte | อยากจะ / yaak ja |
| Gehen | ไป / pai |
| Museum | พิพิธภัณฑ์ / phi phit tha phan |
| Sitzen oder ein Verkehrsmittel nehmen | นั่ง / nang |
| Aussteigen | ลง / long |
| Station | สถานี / sa thaa nii |
| Hinausgehen | ออก / ork |
| Ausgang | ทางออก / thang ork |
| Hineingehen | เข้าไป / khao pai |
| Bis | จน / jon |
| Das Ende der Soi | สุดซอย / sud sooi |
| Linke Seite | ด้านซ้ายมือ / daan saai mue |
Konversation 4
ผู้ชาย: ขอโทษนะครับ (khor thood na khab)
Mann: Entschuldigung
ผมอยากจะไปวัดอรุณ (Phom yaak ja pai Wad Arun)
Ich möchte zum Wat Arun
ไปยังไงเหรอครับ (pai yang ngai ror khab)
Wie komme ich dorthin?
ผู้หญิง: นั่งบีทีเอสลงที่สถานีสะพานตากสิน (Nang BTS long thii sa thaa nii Saphantaksin)
Frau: Nimm die BTS und steig an der Station Saphan Taksin aus
แล้วออกทางออกที่ 2 นะคะ (laeo ork thang ork thii song na kha)
Dann nimm bitte Ausgang 2
แล้วเดินไปทางซ้ายมือ (laeo dern pai thang saai mue)
Und gehe nach links
เพื่อไปลงเรือ (phua pai long rua)
um zum Pier hinunterzugehen
ที่ท่าเรือสาธรค่ะ (thii thaa rua Sathorn kha)
Zum Sathorn Pier
นั่งเรือไปทางขวามือนะคะ (nang rua pai thang kwaa mue na kha)
Nimm bitte ein Boot auf der rechten Seite
แล้วไปลงที่ท่าเรือวัดอรุณได้เลยค่ะ (laeo pai long thii thaa rua wat Arun dai loei kha)
Dann kannst Du direkt am Wat Arun Pier aussteigen
ผู้ชาย: ขอบคุณมากครับ (khob khun maak khab)
Mann: Vielen Dank
ผู้หญิง: ไม่เป็นไรค่ะ (mai pen rai kha)
Frau: Gern geschehen
Vokabeln:
| Deutsch | Thai |
| Tempel | วัด / wad |
| Und dann | แล้ว / laeo |
| Gehen zu | เดินไป / dern pai |
| Hinuntergehen | ลง / long |
| Boot | เรือ / rua |
| An / Bei | ที่ / thii |
| Hafen oder Pier | ท่าเรือ / thaa rua |
| Die rechte Seite | ทางขวามือ / thang kwaa mue |