Im Allgemeinen bezeichnen Thailänder jemanden, der älter ist als sie selbst, als „พี่“ (phii), und jemanden, der jünger ist, als „น้อง“ (nong).
In einem Restaurant, wenn wir einen Kellner rufen wollen, um unsere Bestellung aufzugeben, sagen wir, falls der Kellner jünger ist als wir, „น้องคะ“(nong kha)
Ist der Kellner älter als wir, sagen wir „พี่คะ“ (phii kha).
Alternativ können wir den Kellner rufen, indem wir „ขอโทษนะคะ“ (khor thood na kha) sagen, was „Entschuldigung“ bedeutet
Gespräch 1
Kellner: สวัสดีครับ เชิญครับ (Sa wad dee khab. Chern khab)
Kellner: Hallo, kann ich Ihnen helfen?
2 ท่าน นะครับ (Song thaan na khab)
Es sind zwei Personen (höflich)
Kundin: 2 คนค่ะ (Song khon kha)
Kundin: Zwei Personen
Kellner: รับเครื่องดื่มอะไรดีครับ (Rab kruang duum arai dii khab)
Kellner: Was möchten Sie trinken?
Kundin: เอาชามะนาวเย็นกับน้ำมะพร้าวค่ะ (Ao chaa ma naao yen kab nam ma praao kha)
Kundin: Ich hätte gern einen Eistee mit Zitrone und ein Kokoswasser, bitte
Kellner: สั่งอาหารอะไรดีครับ (Sang aa haan arai dii khab)
Kellner: Was möchten Sie zu essen bestellen?
Kundin: เอาผัดไทกับข้าวต้มปลาค่ะ (Ao Pad Thai kab Khaao tom plaa kha)
Kundin: Ich hätte gern Pad Thai und Reissuppe mit Fisch
Kellner: รอสักครู่นะครับ (Raw sak kruu na khab)
Kellner: Bitte warten Sie einen Moment
นี่ผัดไทกับข้าวต้มปลาครับ (Nii Pad Thai kab Khaao tom plaa khab)
Hier ist der Pad Thai und die Reissuppe mit Fisch
Kundin: ขอบคุณค่ะ ทั้งหมดเท่าไรคะ (Khob khun kha. Thang mod thao rai kha)
Kundin: Danke. Wie viel macht das insgesamt?
Kellner: ผัดไท 60 บาท ข้าวต้มปลา 70 บาท ชามะนาว 30 บาท น้ำมะพร้าว 30 บาท รวมทั้งหมด 190 บาทครับ (Pad Thai 60 baht. Khao tom plaa 70 baht. Chaa ma naao 30 baht. Nam ma praao 30 baht. Ruam thang mod 190 baht khab)
Kellner: Pad Thai kostet sechzig Baht. Die Reissuppe mit Fisch kostet siebzig Baht. Der Zitronentee kostet dreißig Baht. Das Kokoswasser kostet dreißig Baht. Insgesamt macht das einhundertneunzig Baht.
Kundin: นี่ค่ะเงิน (nii kha ngen)
Kundin: Hier ist das Geld
Kellner: ขอบคุณครับ (khob khun khab)
Kellner: Danke
Vokabeln:
| Deutsch | Thai |
| Getränk | เครื่องดื่ม /kruang duum |
| Und | กับ /kab |
| Was | อะไร /arai |
| Bestellen | สั่ง /sang |
| Essen | อาหาร /aa haan |
| Einen Moment warten | รอสักครู่ /Raw sak kruu |
| Geld | เงิน /ngen |
Gespräch 2
Kellner: สวัสดีครับ เชิญครับ (Sa wad dee khab. Chern khab)
Kellner: Hallo. Willkommen
กี่ที่ครับ (kii thii khab)
Wie viele Personen?
Kundin: 4 ที่ค่ะ (sii thii kha)
Kundin: Vier, bitte
Kellner: จองที่นั่งไว้มั้ยครับ (jong thii nang wai mai khab)
Kellner: Haben Sie reserviert?
Kundin: ไม่ได้จองค่ะ (mai dai jong kha)
Kundin: Nein, wir haben nicht reserviert
Kellner: เชิญทางนี้ครับ (Chern thaang nii khab)
Kellner: Bitte hier entlang
นี่ครับเมนู (nii khab menu)
Hier ist die Speisekarte
Kundin: ที่นี่อะไรอร่อยคะ (thii nii arai aroi kha)
Kundin: Was können Sie hier empfehlen?
Kellner: ร้านของเรามีหลายอย่างครับ เช่น ผัดผักรวมมิตร ส้มตำ แกงเขียวหวานไก่ ต้มยำกุ้ง ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์ (raan khong rao mii laai yaang khab chen Phad phak ruam mid, Som Tam, Kaeng Kiao Waan Kai, Tom Yam Kung, Kai phad med ma muang him ma phan)
Kellner: Wir haben eine große Auswahl an Gerichten, zum Beispiel gebratenes Gemüse, Papayasalat, grünes Curry mit Huhn, scharfe Garnelensuppe und gebratenes Hühnchen mit Cashewnüssen
Kundin: ขอผัดผักรวมมิตร ต้มยำกุ้ง แล้วก็ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์ค่ะ (Khor Phad phak ruam mid, Tom Yam Kung laeo kor Kai phad med ma muang him ma phan kha)
Kundin: Ich hätte gern das gebratene Gemüse, die scharfe Garnelensuppe und das gebratene Hühnchen mit Cashewnüssen.
ขอข้าว 4 จานด้วยค่ะ แล้วก็เอาน้ำเปล่า 2 ขวด และน้ำแข็ง 4 แก้วค่ะ (Khor khaao sii jaan duai kha laeo kor ao nam plaao song khuad lae nam khaeng sii kaeo kha)
Ich hätte gern vier Portionen Reis, zwei Flaschen Wasser und vier Gläser Eis, bitte
Kellner: ได้ครับ เมนูที่สั่งมีผัดผักรวมมิตร ต้มยำกุ้ง แล้วก็ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์นะครับ (Dai khab. Menu thii sang mii Phad phak ruam mid, Tom Yam Kung laeo kor Kai phad med ma muang him ma phan na khab)
Kellner: Sehr gern. Sie haben das gebratene Gemüse, die scharfe Garnelensuppe und das gebratene Hühnchen mit Cashewnüssen bestellt.
รอสักครู่นะครับ (Raw sak kruu na khab)
Bitte warten Sie einen Moment
Kundin: ขอบคุณค่ะ (Khob khun kha)
Kundin: Danke
ขอโทษนะคะ (Khor thood na kha)
Entschuldigung
สั่งผัดผักรวมมิตรแล้ว ยังไม่ได้ค่ะ (Sang phad phak ruam mid laeo yang mai dai kha)
Ich habe das gebratene Gemüse bestellt, aber noch nicht bekommen
Kellner: ขอโทษนะครับ (Khor thood na khab)
Kellner: Entschuldigung
จะเช็คให้นะครับ (Ja check hai na khab)
Ich werde das für Sie überprüfen
นี่ครับ ผัดผักรวมมิตร (Nii khab. Phad phak ruam mid)
Hier bitte, das gebratene Gemüse
Kundin: เก็บเงินด้วยค่ะ เท่าไหร่คะ (Keb ngen duai kha. Thao rai kha)
Kundin: Die Rechnung, bitte. Wie viel macht das?
Kellner: ทั้งหมด สองร้อยหกสิบบาทครับ (Thang mod song rooi hok sib baht khab)
Kellner: Insgesamt 260 Baht
Kundin: นี่ค่ะ ห้าร้อยบาท (Nii kha, haa rooi baht)
Kundin: Hier bitte, 500 Baht
Kellner: นี่ครับ เงินทอนสองร้อยสี่สิบบาท (Nii khab ngen thorn song rooi sii sib baht)
Kellner: Hier ist Ihr Wechselgeld, zweihundertvierzig Baht
ขอบคุณนะครับ (Khorb khun na khab)
Danke
Kundin: ขอบคุณค่ะ (Khorb khun kha)
Kundin: Danke
Vokabeln:
| Deutsch | Thai |
| Reservieren | จอง /jong |
| Sitzplatz | ที่นั่ง /thii nang |
| Lecker | อร่อย /aroi |
| Vieles | หลายอย่าง /laai yaang |
| Zum Beispiel | เช่น /chen |
| Ich hätte gern | ขอ /khor |
| Teller | จาน /jaan |
| Flasche | ขวด /khuad |
| Glas | แก้ว /kaeo |
| Noch nicht bekommen | ยังไม่ได้ /yang mai dai |
| Rechnung bitte | เก็บเงิน /Keb ngen |
Gespräch 3
Kellner: สวัสดีครับ เชิญครับ (Sa wad dee khab. Chern khab)
Kellner: Hallo. Bitte kommen Sie herein.
กี่ท่านครับ (Kii thaan khab)
Wie viele Personen?
Kundin: 2 ค่ะ (Song kha)
Kundin: Wir sind zu zweit
Kellner: จองที่นั่งไว้แล้วมั้ยครับ (Jong thii nang wai laeo mai khab)
Kellner: Haben Sie reserviert?
Kundin: จองไว้แล้วค่ะ (Jong wai laeo kha)
Kundin: Ja, wir haben reserviert
Kellner: ชื่อคุณอะไรครับ (Chuu khun arai khab)
Kellner: Wie ist Ihr Name?
Kundin: ชื่อกวางค่ะ (Chuu Kwang kha)
Kundin: Mein Name ist Kwang
Kellner: คุณกวาง เชิญทางนี้ครับ (Khun Kwang, chern thaang nii khab)
Kellner: Frau Kwang, bitte kommen Sie mit
Kundin: ขอเปลี่ยนโต๊ะได้มั้ยคะ (Khor plian toh dai mai kha)
Kundin: Kann ich den Tisch wechseln?
Kellner: ได้ครับ (Dai khab)
Kellner: Ja, natürlich
นี่เมนูอาหารครับ (Nii menu aa haan khab)
Hier ist die Speisekarte
และนี่เมนูเครื่องดื่มครับ (lae nii menu kruang duum khab)
und hier ist die Getränkekarte
Kundin: ขอบคุณค่ะ (Khorb khun kha)
Kundin: Danke.
ที่นี่มีขนมหวานด้วยมั้ยคะ (Thii nii mii kha nom waan duai mai kha)
Haben Sie hier auch Desserts?
Kellner: มีครับ (mii khab)
Kellner: Ja, die haben wir
ต้องการสั่งอาหารอะไรครับ (Tong kaan sang aa haan arai khab)
Was möchten Sie bestellen?
Kundin: เอาข้าวกะเพราหมูสับไข่ดาว แล้วก็ข้าวไข่เจียวหมูสับค่ะ (ao khaao ka prao muu sab khai daao laeo kor Khaao khai jiao muu sab kha)
Kundin: Ich hätte gern Schweinehack mit Basilikum und Spiegelei auf Reis und außerdem Schweinehack mit Rührei auf Reis
Kellner: เอาน้ำอะไรดีครับ (ao nam arai dii khab)
Kellner: Was möchten Sie trinken?
Kundin: เอาน้ำแตงโมปั่น กับ น้ำมะนาวปั่นค่ะ (ao nam taeng mo pan kab nam ma naao pan kha)
Kundin: Ich hätte gern einen Wassermelonen-Smoothie und einen Limetten-Smoothie
Kellner: ได้ครับ รอสักครู่นะครับ (Dai khab. Raw sak kruu na khab)
Kellner: In Ordnung, bitte warten Sie einen Moment
Kundin: น้องคะ ขอสั่งอาหารเพิ่มหน่อยค่ะ (Nong kha, khor sang aa haan phem nooi kha)
Kundin: Entschuldigung, kann ich noch etwas nachbestellen?
Kellner: รับอะไรดีครับ (rab arai dii khab)
Kellner: Was möchten Sie gerne haben?
Kundin: ขอข้าวเหนียวมะม่วงหน่อยค่ะ (Khor khaao niao ma muang nooi kha)
Kundin: Ich hätte gern Klebreis mit Mango, bitte
Kellner: ได้ครับ 1 ที่นะครับ (dai khab. nung thii na khab)
Kellner: Gerne, eine Portion
Kundin: ช่วยเช็คบิลหน่อยค่ะ (Chuai check bill nooi kha)
Kundin: Könnten Sie mir bitte die Rechnung bringen?
Kellner: รายการอาหารทั้งหมดมี ข้าวกะเพราหมูสับไข่ดาว ข้าวไข่เจียวหมูสับ แล้วก็น้ำแตงโมปั่น น้ำมะนาวปั่นแล้วก็ข้าวเหนียวมะม่วงนะครับ ทั้งหมด 230 บาทครับ (raai kaan aa haan thang mod mii khaao ka prao muu sab khai daao. Khaao khai jiao muu sab. Laeo kor nam taeng mo pan. Nam ma naao pan laeo kor khaao niao ma muang na khab. Thang mod song rooi saam sib baad khab)
Kellner: Alle bestellten Gerichte sind Schweinehack mit Basilikum und Spiegelei auf Reis, Schweinehack mit Rührei auf Reis, ein Wassermelonen-Smoothie, ein Limetten-Smoothie und Klebreis mit Mango. Insgesamt macht das 230 Baht.
Kundin: นี่ค่ะเงิน (nii kha ngen)
Kundin: Hier ist das Geld
Kellner: ขอบคุณครับ (khob khun khab)
Kellner: Danke
Kellner: นี่ใบเสร็จนะครับ (Nii bai sed na khab)
Kellner: Hier ist Ihre Quittung
Kundin: ขอบคุณค่ะ (Khob khun kha)
Kundin: Danke
Vokabeln:
| Deutsch | Thai |
| Schon | แล้ว / laeo |
| Hier entlang | ทางนี้ / thaang nii |
| Wechseln | เปลี่ยน / plian |
| Tisch | โต๊ะ / toh |
| Ja/OK | ได้ / dai |
| Nachtisch | ขนมหวาน / kha nom waan |
| Haben | มี / mii |
| Gemixt | ปั่น/ pan |
| Hinzufügen | เพิ่ม / phem |
| Liste der Gerichte | รายการอาหาร / raai kaan aa haan |
| Quittung | ใบเสร็จ / bai sed |