Das Loi-Krathong-Lied auf Thai…
Meine Thailehrerin liebt es einfach zu singen. Und manchmal steht sie mitten in der Stunde einfach auf und schmettert ein thailändisches Lied.
Oft zieht sie mich auch gleich mit hoch. Dann tanzen wir, während sie mit den Armen wie ein Dirigent wedelt, im Gleichschritt um mein Sofa herum. Und singen aus vollem Hals.
Was für ein Anblick. Sie, ein winziges Persönchen. Und ich, dieser blonde Westler.
Meine Lehrerin hat eine wunderschöne Stimme. Und auch wenn sich meine Stimme nicht allzu schlecht anhört, bin ich froh, dass meine Wände so dick sind!
Lange Zeit war die thailändische Nationalhymne ihr liebstes Lied.
Verständlich, aber ich brauchte etwas anderes, also sind wir zu anderen Liedern übergegangen (allerdings nicht lange).
Heute ist Loi Krathong, das thailändische Fest. Und was denkst du? Dafür gibt es natürlich auch ein Lied.
Übrigens: Falls du nicht genau weißt, worum es bei diesem Fest geht, hier eine kurze Erklärung von meinem Kumpel Talen:
Originating as a Brahmanical festival adopted by Thai Buddhists during the reign of Rama IV in 1863, Loy Kratong is a ceremony that venerates the Lord Buddha by offering floating trays laden with flowers, candles and incense. Loy translates to “float” in Thai, while Kratong pertains to a tray made from banana leaves. The light from the candle honors Lord Buddha, while the act of floating symbolizes the release of anger, resentment or any tarnishing of one’s character. It is a way for a person to make amends and start afresh.
Und (Überraschung!) zu Ehren des Festes habe ich das beliebte Loi-Krathong-Lied gelernt.
Also, bist du bereit mitzusingen?
Fun Fact: Loy Krathong wird vor Ort auch als der „thailändische Valentinstag“ bezeichnet. Es ist eine großartige Gelegenheit für ein Date! Falls du noch niemanden zum Verabreden hast, schau bei Thai Friendly vorbei, der Dating-Seite, auf der es durchaus machbar ist, rechtzeitig bis zum 15. November jemanden kennenzulernen.
วันเพ็ญ เดือน สิบสอง
wan-pen deuan sìp sŏng
full-moon day · month · twelve
น้ำ ก็ นอง เต็ม ตลิ่ง
náam · gôr · nong · dtem · dtà-lĭng
water · also · overflows · full · bank
เรา ทั้ง หลาย ชาย หญิง สนุก กัน จริง วัน ลอย กระทง
rao · táng · lăai · chaai · yĭng · sà-nùk · gan · jing · wan · loi · grà-tong
we · all · many · men · women · enjoy · together · really · day · float · basket
ลอย ลอย กระทง, ลอย ลอย กระทง
loi · loi · grà-tong, loi · loi · grà-tong
float · float · basket · float · float · basket
ลอย ลอย กระทง กัน แล้ว ขอ เชิญ น้อง แก้ว ออก มา รำวง
loi · loi · grà-tong · gan · láew · kŏr · chern · nóng · gáew· òk-maa · ram-wong
float · float · basket · together · and then · ask · young · beloved · come out · dance
รำวง วัน ลอย กระทง, รำวง วัน ลอย กระทง
ram-wong · wan · loi · grà-tong , ram-wong · wan · loi · grà-tong
dance · day · float · basket · dance · day · float · basket
บุญ จะ ส่ง ให้ เรา สุข ใจ, บุญ จะ ส่ง ให้ เรา สุข ใจ
bun · jà · sòng · hâi · rao · sùk · jai, bun · jà · sòng · hâi · rao · sùk · jai
making merit · will · make · us · happy · making merit · will · make · us · happy
Danach beginnt es wieder von vorne…
Auf der Suche nach meinem Schatz
Mein Plan war, zunächst den Thai-Text aufzuschreiben und das Lied dann ins Englische zu übersetzen. Aber als ich nach einer passenderen Übersetzung für nóng gáew (น้อง แก้ว) gegoogelt habe, bin ich bei learningthai.com auf darling (Schatz) gestoßen.
Learningthai.com (nicht mehr online) hatte außerdem eine wunderschön übersetzte Version des Loi-Krathong-Lieds:
The full moon (of) the twelfth month, as water fills to the banks.
We, all men and women, really have a good time (on) loy krathong dayFloat, float the krathongs
Float, float the krathongsAfter we’ve floated our krathongs, (I) invite (you) my darling to come out and dance.
Ramwong (on) loy krathong day
Ramwong (on) loy krathong day(Making) merit will give us happiness
(Making) merit will give us happiness
Das Loy-Krathong-Lied auf Englisch
Die englische YouTube-Version hat einen leicht abweichenden Text im Vergleich zum thailändischen Loi-Krathong-Lied.
Update: Das Video wurde von YouTube gelöscht. Schade.
November full moon shines
Loi Krathong, Loi Krathong
And the water’s high in local river and the klong
Loi Krathong, Loi Krathong
Loi Krathong, Loi KrathongLoy gratong is here and everybody’s full of cheer
We’re together at the klong
Each one with his krathong
As we push away we pray
We can see a better dayLoi Krathong, Loi Krathong
Loi Krathong, Loi KrathongLoy gratong is here and everybody’s full of cheer
Du kannst also wählen, ob du auf Englisch betest oder lieber auf Thai Verdienst erwirbst. Das bleibt dir überlassen.